卷第四十

第 1113 經

大正藏 第 1113 經 ・卷第四十 第 10 經 ・內部編號 SA1106T02n0099_p0293c08

劉宋 求那跋陀羅 譯 原文 © CBETA(CC BY-NC-SA 3.0 TW) 本頁更新於 2026-05-08

語音為系統合成・按 Esc 隨時停止 按 Esc 停止

原文

如是我聞:

一時,佛住舍衛國祇樹給孤獨園。

爾時,世尊告諸比丘:「過去世時,有天帝釋欲入園觀,王勅御者,令嚴駕千馬之車。御者受教,即嚴駕已,還白帝釋:『乘已嚴駕,唯王知時。』

「爾時,帝釋從常勝殿來下,周向諸方,合掌恭敬。

「時,彼御者見天帝釋從殿來下,住於中庭,周向諸方,合掌恭敬。見已驚怖,馬鞭落地,而說偈言:

「『諸方唯有人,臭穢胞胎生,
神處穢死尸,飢渴常燋然。
何故憍尸迦,故重於非家?
為我說其義,飢渴願欲聞。』

「時,天帝釋說偈答言:

「『我正恭敬彼,能出非家者,
自在遊諸方,不計其行止。
城邑國土色,不能累其心,
不畜資生具,一往無欲定。
往則無所求,唯無為為樂,
言則定善言,不言則寂定。
諸天阿修羅,各各共相違,
人間自共諍,相違亦如是。
唯有出家者,於諸諍無諍,
於一切眾生,放捨於刀杖。
於財離財色,不醉亦不荒,
遠離一切惡,是故敬禮彼。』

「是時,御者復說偈言:

「『天王之所敬,是必世間勝,
故我從今日,當禮出家人。』

「如是說已,天帝釋敬禮諸方一切僧畢,昇於馬車,遊觀園林。」

佛告比丘:「彼天帝釋於三十三天為自在王,而常恭敬眾僧,亦常讚歎恭敬僧功德。汝等比丘正信非家,出家學道,亦當如是恭敬眾僧,亦當讚歎敬僧功德。」

佛說此經已,諸比丘聞佛所說,歡喜奉行。

白話

我親耳聽佛這樣說過。

有一次,佛住在舍衛國的祇樹給孤獨園。

那時候,世尊對比丘們說:「過去世的時候,有位天帝釋想要出去園林遊覽,就命令車夫把千馬之車(一千匹馬拉的大車)備好。車夫照辦,整裝完畢,回來稟告帝釋:『車已經備好了,請大王看時間。』

「就在這時候,帝釋從常勝殿走下來,站在中庭,朝著四面八方,合掌恭敬行禮。

「車夫看到天帝釋從殿上下來,站在中庭裡向各個方向合掌恭敬,這一幕讓他嚇了一跳,馬鞭都掉到地上。他就用偈頌問:

「『各個方向的眾生,全都是凡夫,
身體臭穢、由胞胎生下來的,
精神被困在臭穢的死屍裡,
總是被飢渴燒得焦灼難受。
憍尸迦您為什麼這麼看重那些離家修行的人?
請您為我說明這道理,我心裡又渴又想聽。』

「天帝釋用偈頌回答:

「『我恭敬的,正是那些能夠走出居家生活的人。
他們自由自在地遊歷各方,不刻意計較自己要去哪裡、停在哪裡。
各個城邑、國家的種種色塵境界,都拖累不了他們的心。
他們不囤積資生用品,往前一去就無欲、入定。
他們去到哪裡都不貪求什麼,只把無為(不再造作生死之業的境界)當作真正的快樂。
要說話的時候,講的就是肯定、良善的話,
不說話的時候,內心是寂靜安定的。
諸天和阿修羅,常常彼此衝突;
人間自己也彼此爭鬥,這種互相違逆的情況都一樣。
只有那些出家人,在所有的爭執當中都不爭,
對一切眾生都放下了刀杖、不傷害。
面對財物,能離財欲;面對美色,不會被迷醉、不會荒亂。
他們遠離一切惡,所以我才向他們行禮。』

「這時候,車夫又說了一首偈頌:

「『天王您所恭敬的,一定是世間最殊勝的。
所以從今天起,我也要禮拜出家人。』

「講完之後,天帝釋朝著各個方向、向所有比丘僧眾恭敬行禮完畢,才登上馬車,去園林遊覽。」

佛告訴比丘們:「那位天帝釋身為三十三天的自在天主,都還這樣常常恭敬僧眾,也常常稱讚『恭敬僧眾』這份功德。你們這些比丘是因為對佛法有正信才離家、出家學道的,也應該這樣恭敬僧眾,也應該稱讚『恭敬僧眾』這份功德。」

佛說完這部經,比丘們聽了佛的開示,個個歡喜,依教奉行。