卷第四十
第 1108 經
劉宋 求那跋陀羅 譯 原文 © CBETA(CC BY-NC-SA 3.0 TW) 本頁更新於 2026-05-08
原文
如是我聞:
一時,佛住舍衛國祇樹給孤獨園。
爾時,世尊晨朝著衣持鉢,入舍衛城乞食。乞食已,還精舍,舉衣鉢,洗足已,持尼師壇,著右肩上,至安陀林,布尼師壇,坐一樹下,入晝正受。
爾時,祇桓中有兩比丘諍起,一人罵詈,一人默然。其罵詈者,即便改悔懺謝於彼,而彼比丘不受其懺,以不受懺故。時,精舍中眾多比丘共相勸諫,高聲閙亂。
爾時,世尊以淨天耳過於人耳,聞祇桓中高聲閙亂。聞已,從禪覺,還精舍,於大眾前敷座而坐,告諸比丘:「我今晨朝乞食,還至安陀林,坐禪入晝正受,聞精舍中高聲大聲,紛紜閙亂,竟為是誰?」
比丘白佛:「此精舍中有二比丘諍起,一比丘罵,一者默然。時,罵比丘尋向悔謝,而彼不受。緣不受故,多人勸諫,故致大聲,高聲閙亂。」
佛告比丘:「云何?比丘!愚癡之人,人向悔謝,不受其懺,若人懺而不受者,是愚癡人,長夜當得不饒益苦。諸比丘!過去世時,釋提桓因有三十三天共諍,說偈教誡言:
「『於他無害心,瞋亦不纏結,
懷恨不經久,於瞋以不住。
雖復瞋恚盛,不發於麁言,
不求彼開節,揚人之虛短。
常當自防護,以義內省察,
不怒亦不害,常與賢聖俱。
若與惡人俱,剛彊猶山石,
盛恚能自持,如制逸馬車。
我說為善御,非謂執繩者。』」
佛告諸比丘:「釋提桓因於三十三天為自在王,常行忍辱,亦復讚歎行忍者。汝等比丘正信非家,出家學道,當行忍辱,讚歎忍者,應當學!」
佛說此經已,諸比丘聞佛所說,歡喜奉行。
白話
我親耳聽佛這樣說過。
有一次,佛住在舍衛國的祇樹給孤獨園。
那天早上,世尊穿好衣服、拿著鉢,走進舍衛城去乞食(向人家化緣食物)。乞食回來、用過餐之後,他把衣服和鉢收好,洗了洗腳,然後拿起尼師壇(出家人坐臥時鋪在地上的坐具),披在右肩上,走到安陀林。到了林子裡,他把尼師壇鋪好,在一棵樹下盤腿坐下,進入白天的禪定。
就在這個時候,祇桓精舍裡有兩個比丘(出家修行的男眾僧人)起了爭執。其中一個比丘破口大罵,另一個比丘只是默默不出聲。後來那個罵人的比丘自己反省過來,跑去向對方道歉懺悔,沒想到對方不肯接受他的懺悔。因為一邊不肯原諒,事情就僵在那裡,精舍裡其他比丘看不下去,紛紛跑來勸架,七嘴八舌,整個地方鬧得很大聲。
世尊用他清淨的天耳(比凡人耳朵更敏銳的聽力),雖然人在安陀林,也聽到了祇桓精舍裡那一陣吵鬧聲。聽見之後,他從禪定中出來,走回精舍,在大眾面前鋪好座位坐下,問比丘們:「我今天早上去乞食,回來在安陀林坐禪、進入白天的禪定,聽到精舍這邊吵吵鬧鬧、聲音很大,亂成一團。到底是誰在吵?」
比丘們回答佛說:「世尊,這精舍裡有兩位比丘起了爭執,一個罵人,一個沒回嘴。罵人的那位後來去道歉懺悔,可是另一位不肯接受。因為他不接受,所以大家跑去勸,才弄得這麼大聲。」
佛對比丘們說:「比丘啊,你們想想看,這種愚癡的人哪,別人都來向他道歉了,他還不肯接受。一個人懺悔了你卻不收,這樣的人就是愚癡的人,會在漫漫長夜裡,自己給自己招來不利和痛苦。比丘們,過去世的時候,釋提桓因(三十三天的天主,也就是天帝釋)面對三十三天的天人們起爭執,他用偈頌(押韻的詩句)來教誡大家:
「『對別人不要存害人的心,瞋恨也不要纏在心裡。
就算心裡有怨,也不要讓它拖很久,瞋念上來不要讓它停住。
即使瞋恚再怎麼強烈,嘴上不要罵粗話。
不要去抓別人的小辮子,不要把別人的短處到處宣揚。
要時時自己防護自己,用道理在內心反省檢查。
不發怒、不傷害人,這樣才能常常和賢聖在一起。
如果跟惡人在一起,他剛強得像山石一樣,
但你能把熊熊瞋火按住,就像勒住一輛狂奔的馬車。
我說這樣的人才是真正會駕馭的人,不是只會抓住韁繩的人才叫會駕車。』」
佛接著告訴比丘們:「釋提桓因身為三十三天的自在天主,都還常常修忍辱,也常常稱讚那些能忍的人。你們這些比丘,是因為對佛法有正信才離家修行,出家學道的,更應該修忍辱,也要稱讚能忍的人,這就是你們該學的功課!」
佛說完這部經,比丘們聽了佛的開示,個個歡喜,依教奉行。