卷第三十八

第 1080 經

大正藏 第 1080 經 ・卷第三十八 第 19 經 ・內部編號 SA1073T02n0099_p0282c18

劉宋 求那跋陀羅 譯 原文 © CBETA(CC BY-NC-SA 3.0 TW) 本頁更新於 2026-05-08

語音為系統合成・按 Esc 隨時停止 按 Esc 停止

原文

如是我聞:

一時,佛住波羅㮈國仙人住處鹿野苑中。

爾時,世尊晨朝著衣持鉢,入波羅㮈城乞食。

時,有異比丘以不住心,其心惑亂,不攝諸根,晨朝著衣持鉢,入波羅㮈城乞食。是比丘遙見世尊,見已,攝持諸根,端視而行。世尊見是比丘攝持諸根,端視而行,見已入城。乞食畢,還精舍,舉衣鉢,洗足已,入室坐禪。晡時從禪覺,入僧中,敷坐具,於大眾前坐,告諸比丘:「我今晨朝著衣持鉢,入波羅㮈城乞食,見有比丘!以不住心、惑亂心,諸根放散,亦持衣鉢入城乞食,彼遙見我,即自斂攝竟,為是誰?」

時,彼比丘從座起,整衣服,到於佛前,偏袒右肩,合掌白佛:「世尊!我於晨朝入城乞食,其心惑亂,不攝諸根行,遙見世尊,即自斂心,攝持諸根。」

佛告比丘:「善哉!善哉!汝見我已,能自斂心,攝持諸根。比丘!是法應當如是。若見比丘,亦應自攝持。若復見比丘尼、優婆塞、優婆夷,亦當如是攝持諸根,當得長夜以義饒益,安隱快樂。」

爾時,眾中復有異比丘說偈歎曰:

「以其心迷亂,不專繫念住,
晨朝持衣鉢,入城邑乞食。
中路見大師,威德容儀備,
欣悅生慚愧,即攝持諸根。」

佛說此經已,諸比丘聞佛所說,歡喜奉行。

白話

我親耳聽佛這樣說過。

有一次,佛住在波羅㮈國仙人住處的鹿野苑。

那時候,世尊一早就穿好袈裟、拿起鉢,要進波羅㮈城去托鉢乞食。

當時有一位比丘,內心散亂、心思飄忽,沒有把眼耳鼻舌身意這六根收攝住,也是一早穿衣拿鉢進城乞食。這位比丘遠遠看見世尊,看到後立刻把六根收攝起來,眼神端正地走路。世尊看到這位比丘自己把六根收攝、端端正正地走路,看完就進城去了。乞食結束後,世尊回到精舍,把衣鉢放好,洗完腳,進房間禪坐。傍晚從禪坐中起身,走進僧團裡,鋪好坐具,在大眾面前坐下,告訴比丘們:「我今天一早穿衣拿鉢進波羅㮈城乞食,看到一位比丘,心思飄忽散亂、六根放任不收,也拿著衣鉢進城乞食。他遠遠看見我,當下就自己把心收回來,把六根攝住。是哪一位這麼做的?」

那時候,那位比丘從座位上站起來,整理好衣服,走到佛前,把右肩袒露出來(古印度對佛行禮的儀軌),合掌對佛說:「世尊,是我。我今天早上進城乞食的時候,內心散亂,六根沒有收攝住地走路。遠遠看到世尊,我當下就把心收回來,把六根收攝住。」

佛告訴這位比丘:「很好,很好。你看到我以後,能夠自己把心收回來,把六根攝住。比丘啊,這就是修行人本來該有的樣子。看到其他比丘的時候,也應該這樣自我收攝;看到比丘尼(出家修行的女眾僧人)、優婆塞(在家修行的男居士)、優婆夷(在家修行的女居士)的時候,也都應該這樣把六根收攝住。能這樣做,長遠下來會帶給你大利益,讓你身心安隱快樂。」

當時眾人之中又有一位比丘起身說了一首偈讚歎:

「因為心散亂迷糊,沒有專心地把念頭安住,
清晨拿著衣鉢,進城去乞食。
半路上遇到大師,看到佛的威儀容貌一切具足,
心裡又歡喜又慚愧,當下就把六根收攝起來。」

佛把這篇經說完,比丘們聽了佛的開示,內心歡喜,依教奉行。