卷第三十
第 845 經
劉宋 求那跋陀羅 譯 原文 © CBETA(CC BY-NC-SA 3.0 TW) 本頁更新於 2026-05-08
原文
如是我聞:
一時,佛住舍衛國祇樹給孤獨園。
爾時,世尊告諸比丘:「若比丘於五恐怖怨對休息,三事決定,不生疑惑,如實知見賢聖正道,彼聖弟子能自記說:『地獄、畜生、餓鬼惡趣已盡,得須陀洹,不墮惡趣法,決定正向三菩提,七有天人往生,究竟苦邊。』
「何等為五恐怖怨對休息?若殺生因緣罪怨對恐怖生,若離殺生者,彼殺生罪怨對因緣生恐怖休息。若偷盜、邪婬、妄語、飲酒罪怨對因緣生恐怖;彼若離偷盜、邪婬、妄語、飲酒罪怨對者,因緣恐怖休息,是名罪怨對因緣生五恐怖休息。
「何等為三事決定,不生疑惑?謂於佛決定離於疑惑,於法、僧決定離疑惑,是名三法決定離疑惑。
「何等名為聖道如實知見?謂此苦聖諦如實知,此苦集聖諦、此苦滅聖諦、此苦滅道跡聖諦如實知,是名聖道如實知見。
「若於此五恐怖罪怨對休息、於三法決定離疑惑、於聖意如實知見,是聖弟子能自記說:『我地獄盡,畜生、餓鬼惡趣盡,得須陀洹,不墮惡趣法,決定正趣三菩提,七有天人往生,究竟苦邊。』」
佛說此經已,諸比丘聞佛所說,歡喜奉行。
白話
我親耳聽佛這樣說過。
有一次,佛住在舍衛國的祇樹給孤獨園。
那時候,世尊對比丘們開示:「如果有比丘做到三件事:把五種會招致恐怖、結下怨對的事都停下來,把三件該確定的事都確定下來、心裡不再有疑惑,並且如實看清聖者所走的正道,那麼這位聖弟子就有資格自己印證自己:『地獄、畜生、餓鬼這三種惡趣的因我已經斷盡了,已經得到須陀洹(初果,已進入聖者之流),不會再墮入惡趣,方向確定走向三菩提(正覺),最多在天界與人間之間來回七次,最後徹底結束所有的苦。』
「什麼叫做停下五種會招致恐怖、結下怨對的事呢?只要殺生,就會因為這件罪而結下怨對、生出恐怖;如果離開殺生,那麼因殺生而結的怨對、所生的恐怖就停下來了。同樣地,偷盜、邪婬、妄語、飲酒這四件事,也都會因為造下這些罪、結下怨對而生出恐怖;如果都離開偷盜、邪婬、妄語、飲酒,那因這些罪所生的恐怖也都停下來了。這就叫做停下五種因罪、因怨對所生的恐怖。
「什麼叫做三件該確定的事都確定下來、不再起疑惑呢?就是對佛確定離開疑惑,對法、對僧也確定離開疑惑,這就叫做三件法確定不再有疑惑。
「什麼叫做如實看清聖道呢?就是對於苦聖諦(苦的真相)如實了知,對於苦集聖諦(苦是怎麼來的)、苦滅聖諦(苦可以滅掉的真相)、苦滅道跡聖諦(滅苦的方法路徑)也都如實了知,這就叫做對聖道的如實知見。
「如果在這五種因罪、因怨對所生的恐怖上都停下來了,在三件法上確定離開了疑惑,對聖道也已經如實看清,這位聖弟子就有資格自己印證自己:『我地獄的因已經斷盡,畜生、餓鬼這些惡趣的因也都斷盡,已經得到須陀洹,不會再墮入惡趣,方向確定走向三菩提,最多七次往返天界人間,徹底結束所有的苦。』」
佛講完這部經後,比丘們聽了佛的開示,個個歡喜,依教奉行。