卷第十七
第 463 經
劉宋 求那跋陀羅 譯 原文 © CBETA(CC BY-NC-SA 3.0 TW) 本頁更新於 2026-05-08
語音為系統合成・按 Esc 隨時停止
按 Esc 停止
原文
如是我聞:
一時,佛住拘睒彌國瞿師羅園。
爾時,瞿師羅長者詣尊者阿難所,稽首禮足,退坐一面,白尊者阿難:「所說種種界。云何為種種界?」
尊者阿難答瞿師羅長者:「謂三種出界。云何三?謂從欲界出至色界,色界出至無色界、一切諸行一切思想滅界,是名三出界。」即說偈言:
「知從欲界出,超踰於色界,
一切行寂滅,勤修正方便。
斷除一切愛,一切行滅盡,
知一切有餘,不復轉還有。」
尊者阿難說是經已,瞿師羅長者歡喜隨喜,作禮而去。
白話
我親耳聽佛這樣說過。
有一次,佛住在拘睒彌國的瞿師羅園。
那時候,瞿師羅長者來到尊者阿難的住處。他向阿難頂禮,退到一邊坐下,請問阿難:「大家都在講『種種界』。請問什麼叫做種種界?」
尊者阿難回答瞿師羅長者:「我講三種『出界』,也就是修行可以一步步往上跳脫的三個層次。哪三種呢?第一,從欲界跳出來,進到色界;第二,從色界跳出來,進到無色界;第三,把所有造作(行)、所有思想都徹底滅盡,進到滅界。這三層往上跳,就叫做三種出界。」說完就用偈頌說:
「知道從欲界跳脫出來,再超越色界,
讓一切造作完全寂滅,努力修正確的方法。
斷除一切貪愛,所有造作全部滅盡,
清清楚楚知道殘餘的部分,再也不會回頭去輪迴了。」
尊者阿難說完這部經,瞿師羅長者心中歡喜,也跟著讚嘆隨喜,向阿難行禮之後就離開了。