卷第二十二

第 600 經

大正藏 第 600 經 ・卷第二十二 第 25 經 ・內部編號 SA0598T02n0099_p0160b27

劉宋 求那跋陀羅 譯 原文 © CBETA(CC BY-NC-SA 3.0 TW) 本頁更新於 2026-05-08

語音為系統合成・按 Esc 隨時停止 按 Esc 停止

原文

如是我聞:

一時,佛住舍衛國祇樹給孤獨園。

時,有一天子,容色絕妙,於後夜時來詣佛所,稽首佛足,退坐一面。身諸光明遍照祇樹給孤獨園。

時,彼天子而說偈言:

「難度難可忍,沙門無知故,
多起諸艱難,重鈍溺沈沒,
心隨覺自在,數數溺沈沒,
沙門云何行,善攝護其心?」

爾時,世尊說偈答言:

「如龜善方便,以殼自藏六,
比丘習禪思,善攝諸覺想,
其心無所依,他莫能恐怖,
是則自隱密,無能誹謗者。」

時,彼天子復說偈言:

「久見婆羅門,逮得般涅槃,
一切怖已過,永超世恩愛。」

時,彼天子聞佛所說,歡喜隨喜,稽首佛足,即沒不現。

白話

我親耳聽佛這樣說過。

有一次,佛住在舍衛國的祇樹給孤獨園。

那時候,有一位天子,容貌極為殊妙,在後半夜的時候來到佛的住處,向佛頂禮以後退到一旁坐下。他身上的光明把整座祇樹給孤獨園都照亮了。

這位天子用偈頌說:

「修行這條路又難走又難忍,沙門(出家修行人)若沒有正知正見,
往往會遇到很多困難,沉重遲鈍、一直陷下去;
心被各種念頭牽著走,一次又一次沉淪下去;
沙門到底要怎樣修,才能好好把心顧好、看好?」

世尊用偈頌回答:

「就像烏龜很懂得保護自己,遇到危險就把六個地方(頭、四隻腳、尾巴)縮進殼裡,
比丘修習禪定的時候也要這樣,好好把六根所起的種種覺想收攝起來,
讓心不依靠任何外境,這樣別人就沒辦法讓他害怕,
他自己也能默默地把自己藏好,沒人能來毀謗他。」

那位天子又用偈頌說:

「我已經很久以前就見過真正的婆羅門,他達到了般涅槃,
一切恐怖都已過去,永遠超出世間的恩愛糾纏。」

那位天子聽完佛的開示,內心歡喜跟隨歡喜,向佛頂禮以後,立刻消失不見了。