卷第十九
第 509 經
劉宋 求那跋陀羅 譯 原文 © CBETA(CC BY-NC-SA 3.0 TW) 本頁更新於 2026-05-08
原文
如是我聞:
一時,佛住王舍城迦蘭陀竹園。爾時,尊者大目犍連與尊者勒叉那在耆闍崛山。
尊者勒叉那於晨朝時詣尊者大目犍連所,語尊者大目犍連:「共出耆闍崛山,入王舍城乞食。」尊者大目犍連默然而許,即共出耆闍崛山,入王舍城乞食。
行至一處,尊者大目犍連心有所念,欣然微笑。尊者勒叉那見尊者大目犍連微笑,即問言:「尊者!若佛及佛聲聞弟子欣然微笑,非無因緣,尊者今日何因何緣而發微笑?」
尊者大目犍連言:「所問非時,且乞食,還於世尊前,當問是事,是應時問。」
尊者大目犍連與尊者勒叉那共入城乞食,食已還,洗足,舉衣鉢,俱詣佛所,稽首佛足,退坐一面。尊者勒叉那問尊者大目犍連:「我今晨朝與汝共入王舍城乞食,汝於一處欣然微笑,我即問汝何因緣笑,汝答我言所問非時,我今問汝何因何緣欣然微笑?」
尊者大目犍連語尊者勒叉那:「我於路中見一眾生,筋骨相連,舉身不淨,臭穢可厭,烏、鵄、鵰、鷲、野干、餓狗隨而擭食,或從脇肋探其內藏而取食之,極大苦痛,啼哭號呼。我見是已,心即念言:『如是眾生得如是身,而受如是不饒益苦。』」
爾時,世尊告諸比丘:「善哉!比丘!我聲聞中住實眼、實智、實義、實法,決定通達,見如是眾生。我亦見是眾生,而不說者,恐不信故。所以者何?如來所說,有不信者,是愚癡人長夜當受不饒益苦。諸比丘!是眾生者,過去世時,於此王舍城為屠牛弟子,緣屠牛罪故,已百千歲墮地獄中受無量苦,彼屠牛惡行餘罪緣故,今得此身,續受如是不饒益苦。諸比丘!如大目揵連所見,真實不異,汝等受持。」
佛說此經已,諸比丘聞佛所說,歡喜奉行。
白話
我親耳聽佛這樣說過。
有一次,佛住在王舍城的迦蘭陀竹園。那時候,尊者大目犍連跟尊者勒叉那一起住在耆闍崛山。
有一天清晨,尊者勒叉那來找尊者大目犍連,對他說:「我們一起出耆闍崛山,進王舍城去乞食吧。」尊者大目犍連默默答應,兩人就一起出山,進城乞食。
走到某個地方,尊者大目犍連心裡突然想到一件事,淡淡笑了一下。尊者勒叉那看到他笑,馬上問:「尊者!佛和佛的聲聞弟子要笑,一定有原因。您今天到底是為什麼笑?」
尊者大目犍連說:「現在問不是時候,我們先去乞食,等等回到世尊那邊,你再問這件事,那才是適當時機。」
尊者大目犍連和尊者勒叉那一起進城乞食,吃完之後回來,洗腳、收好衣鉢,一起到佛那邊,頂禮佛足,退坐一旁。尊者勒叉那這時就問尊者大目犍連:「我今天清晨跟您一起進王舍城乞食,您在某個地方淡淡笑了一下,我當時問您笑的原因,您說現在不是時候,現在我請問您,您到底是因為什麼而笑?」
尊者大目犍連回答尊者勒叉那:「我在路上看到一個眾生,渾身只剩筋骨相連,全身又髒又臭,讓人光看都很厭惡。一群烏鴉、鴟梟、雕、鷲、野干(一種像狐狸的野獸)、餓狗在旁邊追著啃他的肉,有的還從他兩肋伸進去,把裡面的內臟掏出來吃。他痛得不得了,一直哭叫號呼。我看到這情景,心裡就想:『這個眾生竟然得這樣的身體,承受這樣不利於自己的大苦。』」
那時候,世尊對比丘們開示:「真好!比丘!我的聲聞弟子裡,有人能安住在實眼、實智、實義、實法上,能完全通達,看見這樣的眾生。我也看到這個眾生,但是我沒有講出來,因為怕有人不信。為什麼?因為如來所說的話,如果有人不信,這種愚癡的人會在漫長的時間裡承受不利於自己的苦。比丘們!這個眾生在過去世的時候,在這王舍城裡當屠牛人的徒弟,就是因為屠牛的罪業,已經墮在地獄裡受了千百年無量的苦,那個惡行剩下沒受完的罪業,所以今天才得這個身體,繼續承受這樣不利於自己的苦。比丘們!就跟大目揵連看到的一模一樣,真實沒有差別,你們要記在心裡。」
佛講完這部經,比丘們聽完佛的開示,個個歡喜,依教奉行。